Et si Dracula nâĂ©tait pas le monstre quâon croyait ? Si Van Helsing Ă©tait le vrai manipulateur ? Si lâHistoire, comme toujours, nâĂ©tait racontĂ©e que par les vainqueurs ?
Fred Saberhagen (1930â2007) nâa peut-ĂȘtre pas la renommĂ©e dâune Anne Rice ou dâun Stephen King, mais il a signĂ© une des plus malignes relectures du mythe de Dracula. Moins cĂ©lĂšbre, mais plus subtile. Et pour qui aime les vampires avec un brin de panache, dâhistoire dĂ©tournĂ©e et de sarcasme immortel, ses Chroniques de Dracula forment un vrai trĂ©sor. Six romans traduits en français, une dizaine en VO, des passerelles vers Sherlock Holmes, la RĂ©volution française ou encore lâĂ©sotĂ©risme amĂ©ricain â le tout racontĂ© depuis le point de vue du comte lui-mĂȘme.
Dracula, témoin à décharge
Tout commence avec Les Confessions de Dracula (The Dracula Tape, 1975). Le comte, las dâĂȘtre diffamĂ©, enregistre sur cassette (!) sa propre version des Ă©vĂ©nements. Non, il nâa pas tuĂ© Lucy. Oui, Mina lâaimait. Et non, Van Helsing nâest pas un hĂ©ros. Câest ironique, intelligent, et souvent drĂŽle â le vampire y est plus humain que ses persĂ©cuteurs.
Saberhagen dĂ©roule ensuite une sĂ©rie dâaventures oĂč Dracula traverse les siĂšcles : de lâAmĂ©rique contemporaine Ă la RĂ©volution française, en passant par lâAngleterre victorienne. Il affronte des vampires rivaux, enquĂȘte sur des phĂ©nomĂšnes occultes, et sâoffre mĂȘme une joute dâesprit avec Sherlock Holmes. On est entre le feuilleton fantastique, le roman dâaventure historique et le conte moral.
En VF, on trouve quoi ?
Heureusement, plusieurs volumes ont été traduits en français dans les années 1990. Voici les principaux :
- Les Confessions de Dracula (The Dracula Tape, 1975)
- Le Dossier Holmes-Dracula (The Holmes-Dracula File, 1978)
- Un vieil ami de la famille (An Old Friend of the Family, 1979)
- Un amour de Dracula (Thorn, 1980)
- Dracula et les spirites (Séance for a Vampire, 1994)
- LâĂchafaud pour Dracula (A Sharpness on the Neck, 1996)






On les trouve parfois en poche, souvent en occasion. Les autres tomes nâont hĂ©las jamais Ă©tĂ© traduits.
Coppola + Saberhagen = love story oubliée ?
Saberhagen a participĂ© Ă la la novĂ©lisation officielle du film, parue en anglais chez Signet la mĂȘme annĂ©e. Ce nâest pas un dĂ©tail : cette adaptation respecte fidĂšlement le script de James V. Hart, mais sâenrichit du regard dâun auteur qui connaissait Dracula comme peu dâautres. Cela donne au roman une cohĂ©rence discrĂšte, un ton plus posĂ© que le film, et des rĂ©sonances Ă©tonnantes avec son propre cycle littĂ©raire.
On peut rĂȘver que si une suite au film de Coppola avait vu le jour, elle aurait empruntĂ© le chemin de Saberhagen : un Dracula revenu Ă la vie, traquĂ© mais lucide, opĂ©rant dans les coulisses dâun monde moderne qui le nie⊠mais quâil comprend bien mieux que ses habitants.
Et en jeu de rĂŽle ?
Il y a ici une mine dâor pour MJ rusé·e :
- Contexte historique fort : on peut ancrer les intrigues dans des pĂ©riodes prĂ©cises (RĂ©volution, guerre de SĂ©cession, Londres de HolmesâŠ).
- Dracula en PNJ (ou PJ exceptionnel), figure ambiguë, entre manipulateur et protecteur.
- SystÚme de jeu recommandé :
- Basic Roleplaying ou Cthulhu V7 pour lâancrage historique.
- ChĂąteau Falkenstein pour lâambiance feuilleton noble/Ă©sotĂ©rique.
- Vaesen, The Between, ou mĂȘme Brindlewood Bay pour le cĂŽtĂ© surnaturel discret.
- Nightâs Black Agents pour une transposition moderne et conspirationniste.
- Pistes de scénario :
- Les PJ sont des descendants dâun des protagonistes du roman de Stoker, traquĂ©s par le comte⊠ou aidĂ©s par lui.
- Holmes a disparu aprÚs avoir découvert un secret vampirique en 1891 : à vous de le retrouver.
- Un artefact de Vlad Tepes refait surface Ă Bucarest en 1978 : Dracula le veut, mais vous aussi.
En résumé
Fred Saberhagen a offert Ă Dracula ce que peu dâauteurs ont osĂ© : une voix propre, une morale, un destin. Et ses romans, injustement oubliĂ©s, mĂ©ritent dâĂȘtre relus aujourdâhui, surtout par les rĂŽlistes. Il nây a pas de jeu de rĂŽle officiel tirĂ© de cette sĂ©rie ? Tant mieux. On a tout ce quâil faut pour le crĂ©er nous-mĂȘmes.
Répondre à Justin Busch Annuler la réponse